生活知识翻译成英语(英语在我们生活中很重要翻译)满满干货
信息来源:互联网 发布时间:2023-10-19
社团简介郑州科技学院翻译协会是一个综合能力强,活动开展情况好,举办效率高的社团翻译协会成立于2021年9月,协会以“增强翻译技能,强化英语能力”为宗旨,在校内举行定期的
社团简介郑州科技学院翻译协会是一个综合能力强,活动开展情况好,举办效率高的社团翻译协会成立于2021年9月,协会以“增强翻译技能,强化英语能力”为宗旨,在校内举行定期的翻译讲座,组织系内热爱翻译的同学,交流切磋,取长补短。
翻译协会是外语系同学打好专业基本功,增强外语综合能力的平台不仅能够提高外语系同学们的学习兴趣,而且能够提供丰富的素材,培养同学们关心政治经济热点问题翻译协会在“精益求精”的会训激励下,本着“以人为本,发展实力,彰显个性”的办会思想,遵循“宽口径、厚基础”的原则,坚持“多元化,规范化,专业化”的发展策略,致力于形成“健康活跃,团结互助,积极向上”的会风。
翻译协会建会以来,多次成功举办名师讲座,四级讲堂,外教课堂,翻译比赛等活动,取得了不小的成绩,为同学们的专业技能提升做出了很大贡献
协会宗旨本社团的宗旨为通过一系列翻译培训及活动的形式,创造良好的翻译学习氛围,提升同学们的翻译水平。本社团遵守宪法、法律、法规和社会道德风尚,遵守校团委,社团联合会的规定。
特色活动英汉语言思维专题课程讲解3月30日晚,翻译协会于电南103进行英汉语言思维专题课程讲解由受邀到会的外国语学院翻译教研室尹若双老师就英汉语言思维知识开始讲解从中英的树状与竹状,到中英的显性与隐性等。
尹老师生动的课堂极大地吸引力同学们的学习兴趣,师生积极交流,营造了和谐生动的课堂氛围本次英汉语言思维知识讲解为同学们学习英语提供了有效的学习方法与策略,同学们纷纷表示此次授课受益匪浅!
翻译协会邀请郑州大学曾利娟教授来我校开展讲座为增强大学生英语学习意识,培养大学生英语学习兴趣,帮助大学生更好地掌握大学英语的学习方法、深入理解语言的跨文化交际与翻译技巧,外国语学院翻译协会邀请郑州大学曾利娟教授,于4月27日晚来我校(小音乐厅)进行讲座。
2022级英语专业、翻译专业本科生和全校对英语学习感兴趣的同学参加在本次讲座中,曾利娟教授以不同国家之间的文化负载词做引入,带领大家领略了各地文化之间的异同点,以幽默风趣的语言开启了本次讲座的四个模块.分别为“语言与文化的关系”、“非语言中的文化差异”、“跨文化交际语言翻译障碍”和“跨文化交际文化翻译障碍”。
曾利娟教授的讲解生动形象,深入浅出,辅以许多具体实例,向同学们阐释了如何从翻译学的高度审视汉英两种语言系统,洞悉语言的奥秘,统摄源语言的“意旨”、“情景”、“语气”,从而实现“善译”、“优译”曾利娟教授的讲授慷慨激昂,妙语频出,赢得了在场同学的敬仰和喝彩。
中国梦|翻译梦英语励志讲座5月30日晚,翻译协会于小音乐厅举办的“中国梦|翻译梦”英语励志讲座取得圆满成功本次讲座吸引了郑州科技学院各院系300余名同学,许多非英语(翻译)专业的同学积极参与其中聂建厚老师作为本次讲座的主讲人,强闻博识,平易近人,以风趣幽默,激情四射的演讲感染了在座的所有同学。
从听说读写、巧记单词到中英思维方式、中英文化碰撞,聂老师给了同学们清晰明确的指导之后,聂老师以自己的亲身经历激励同学们,在互动环节将气氛拉向高潮聂老师提到,要在自己青春年少之时,释放自己的热情,丰富自己的文化知识,鼓励同学们要勇于去读,去说,去看看世界,在最好的年纪奋斗努力。
现场掌声不断,气氛热烈,同学们深受感染,纷纷提问,进行师生互动激情中富有哲理,魅力中分享人生,聂老师的演讲妙趣横生、耐人寻味,可谓精彩绝伦通过这次讲座,同学们对英语文化有了更深的理解,对学习英语有了更好的认识,对练习口语有了更新、更先进的方法。
2022级“翻译杯”新生挑战赛为了丰富同学们的校园生活,培养同学们对翻译的兴趣,激发同学们学习英语的内在动力,快速提高其英语综合运用能力,由学生处团委主办、社团联合会承办、外国语学院翻译协会组织开展的2022届“翻译杯”新生挑战赛即将开始。
此次比赛面向全校,各个学院的大一新生均可报名参加,一起切磋、一起较量竞赛本着“全校参与,办出特色,发现人才,培养兴趣”的宗旨,致力于为新生提供一个可以展现自我,激励他人的舞台,加强在校大学生的竞争意识,同时为一些非英语专业的英语爱好者提供了竞赛机会,帮助同学们找到学习语言的灵感,为今后学习英语打下更好的基础。
竞赛分为初赛和决赛两轮,初赛侧重于考察英语基础能力(语法、词汇,阅读能力等),决赛侧重于考察英语翻译综合能力,方向性和专业性高于初赛。初赛成绩前60%学生进入决赛。
翻译协会开启外教课堂2023年5月11日,为了提高同学们的英语交流能力和学习水平,丰富校园文化生活,培养大学生英语学习兴趣,帮助大学生更好地掌握大学英语的学习方法、深入理解语言的跨文化交际,翻译协会于电南104举行学术文化交流活动。
本次讲座由外国语学院外教老师Nana主讲,讲座主题为“English:methods of improvement and importance in life(如何提高英文水平+为何英语在实际生活中很重要)”。
Nana以开放、温和、谦虚的风度和风趣幽默、娓娓道来的语言风格收获了台下协会会员的掌声在场同学们认真感受了这一场以小见大、启迪智慧、润泽心灵的文化之旅,讲座结束后,他们纷纷表示自己获益匪浅。
“译”我所爱翻译大赛“译我所爱”翻译大赛,主打突出表达参赛选手内心情感的文字倾诉。竞赛分为两个赛道,分别为英语赛道和非英语赛道,共吸引了80余名外国语学院2022级学生参加。
翻译协会与诗词协会联谊为了提升同学们的翻译能力,弘扬中国优秀传统诗词文化,加深同学们对中华文化的理解力,巩固英语应用与交流水平,丰富同学们的校园文化生活,翻译协会与诗词协会于3月23日晚于大学生活动中心联谊举办“诗词英文翻译”活动。
翻译的广泛应用,显示了不同文化的交融与碰撞,折射出的是当今世界中西方交流的日益密切随着社会生活的信息化和经济的全球化,英语的重要性日益突出英语作为最重要的信息载体之一,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。
与此同时,弘扬中华文化,深化大学生的文化自信显得愈发重要诗词作为中华优秀传统文化的重要组成部分,不仅能使人灵秀,脱离庸俗和低级趣味,更加文明和高雅,还能陶冶一个人的情操,能使人的志向、情操得到陶冶和升华,在彰显中华特色文化的进程中有着无与伦比的地位。
通过部分语义近人又能彰显中英文双方特色的诗歌的浅单翻译的讲解,同学们更深层次地了解了中华优秀诗歌文化,被激起了对诗歌以及语外翻译的兴趣。
总结 我们每一次活动的进行都有不同的收获,每一次都会有更好的改进以及相关的发展措施协会在日渐发展壮大,虽然协会的人在不断更替,但每个人的初心是不会变的,协会的本质是不会变的,我们相信通过我们不断的努力,在活动的各个方面迈出进步,不断与其它组织交流以及学习,改进自己的建设以及活动方式。
这样协会才会迎来更美好的明天,充满活力-END-图、文:冯思思指导老师:丁希格编:昝慧雨审:曾媛、刘雨璇
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

